Realizan Segundo Encuentro Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Originarias
18 Nov. 2024
Redacción/CAMBIO 22
JOSÉ MARÍA MORELOS, 18 de noviembre. – El pasado fin de semana se llevó a cabo una de las actividades principales del Segundo Encuentro Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Originarias, cuyo objetivo es la revitalización de las lenguas y culturas indígenas, con un enfoque no solo en la lengua maya, sino en todas las lenguas originarias.
Durante la jornada, se presentó un festival de revitalización de la lengua, donde todas las canciones fueron interpretadas en maya por cantantes que también son hablantes nativos de esta lengua. La actividad fue encabezada por Marlene Chuc, jefa del Departamento de Lenguas e Interculturalidad y coordinadora de la carrera de Lengua y Cultura de la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQROO).
“Este es el segundo encuentro con carácter internacional. El primero se realizó hace dos años con ese enfoque, aunque previamente habíamos organizado uno a nivel nacional. Lo que buscamos es dar continuidad y fortalecer estos espacios”, señaló Chuc.
Además, Marlene Chuc extendió una invitación para el próximo 28 de noviembre, cuando se llevará a cabo un homenaje y reconocimiento al maestro Martiniano Pérez Ángulo, destacado impulsor de estos encuentros tanto a nivel nacional como internacional, colaborando con comunidades de Guatemala y Belice.
“El homenaje es una retribución por su labor para preservar las lenguas y culturas indígenas. Estamos definiendo si la actividad se realizará en la concha acústica o en el teatro, dependiendo de las condiciones climáticas. Queremos culminar con una batería cultural y esperamos contar con la participación de todos”, destacó.
El encuentro busca fomentar la unión entre comunidades indígenas, preservando no solo la lengua maya, sino todas aquellas que comparten el objetivo de conservar su riqueza cultural y lingüística.
redaccionqroo@diariocambio22.mx
JFCB