• Gobernación e INALI impulsan el registro y traducción del Himno Nacional para fortalecer la identidad y el sentido de pertenencia en pueblos originarios, con aval también de la Secretaría de Cultura

 

Redacción / CAMBIO 22

Las comunidades indígenas en México tienen la posibilidad de ejecutar el Himno Nacional traducido a su lengua, a fin de fomentar el sentido de pertenencia e identidad, dijo la Secretaría de Gobernación.

Los pueblos y las comunidades pueden hacer el trámite para la autorización y registro de su traducción.

Imagen

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas es la autoridad facultada para realizar y analizar las traducciones del Himno Nacional, las cuales deberán contar con la autorización de las Secretarías de Gobernación – la cual lleva el registro correspondiente- y de Cultura.

En un comunicado, Gobernación informó del procedimiento para solicitar autorización y traducir el Himno Nacional a una lengua indígena: Realizar trámite con la precisión de la lengua indígena en la cual se pretende interpretar el Himno.

Adjuntar una muestra de la traducción, para su análisis. Asimismo, es necesario solicitar la autorización ante la Secretaría de Cultura. Con base en el análisis del Instituto, las secretarías de Gobernación y Cultura emitirán el fallo y lo darán a conocer al interesado.

 

 

 

Fuente: La Jornada

redaccion@diariocambio22.mx

GPC/AGF

WhatsApp Telegram
Telegram


WhatsApp Image 2025 11 30 at 12.28.27 AM
WhatsApp Image 2025 11 30 at 12.28.27 AM