Senado Impulsa Reforma para Llevar Libros a Lenguas Indígenas y Personas con Discapacidad
19 Mar. 2026
-
Con 75 votos, avalan cambios a la ley para promover edición, producción y acceso incluyente en todo el país
-
Buscan fortalecer la diversidad cultural, la bibliodiversidad y garantizar materiales accesibles para sectores históricamente excluidos
Redacción / CAMBIO 22
El Senado de la República aprobó una reforma a la Ley de Fomento para la Lectura y el Libro con la que se faculta a las secretarías de Educación Pública y de Cultura para impulsar la creación, edición, producción, difusión, donación y venta de libros en diferentes lenguas indígenas nacionales, así como en formatos para personas con discapacidad.
Este proyecto, avalado por la asamblea con 75 votos a favor y turnado a la Cámara de Diputados, tiene el objetivo de consolidar un ecosistema cultural democrático, representativo y congruente con la riqueza pluricultural de México.
La modificación a cuatro artículos de la Ley de Fomento para la Lectura y el Libro también introduce la obligación de las autoridades educativas para promover la diversidad de las expresiones lingüísticas y culturales en las cadenas del libro, y para promover el uso de las bibliotecas públicas en las comunidades educativas del país.

Raúl Morón Orozco, presidente de la Comisión de Educación, subrayó que promover la inclusión social, educativa y cultura, a través de la lectura y el libro, garantiza que los grupos históricamente excluidos, como los pueblos indígenas y las personas con discapacidad, tengan acceso a materiales educativos en sus lenguas maternas y de fácil acceso.
Además, fomenta la “bibliodiversidad” y combate las asimetrías culturales que durante décadas han propiciado injusticias; “una política editorial inclusiva y más democrática garantiza también oportunidades para que las nuevas generaciones fortalezcan sus proyectos de vida”, agregó el senador.
El legislador precisó que promover libros en braille, macrotipos y formatos digitales accesibles, además de otros en lenguas originarias, lejos de representar un obstáculo para el sector editorial, abrirá oportunidades para ampliar el público objetivo, diversificar productos y hacer de esa una industria inclusiva y competitiva.
Garantiza, además, que junto con el Estado se reduzcan brechas de desigualdad, se garanticen políticas de inclusión cultural en zonas rurales, indígenas o marginadas, y se facilita el acceso a la información y a la cultura a docentes y alumnos en todas las modalidades y subsistemas educativos, paso “decisivo para tener una sociedad más educada, culta, crítica y participativa”, dijo.
Fuente: Senado
GPC/MA


















